Localization Manager
Octo Browser
OCTO BROWSER — это антидетект браузер для трафик-менеджмента, диджитал-рекламы, веб-скрейпинга и других бизнесов.

Он позволяет одновременно работать с множеством профилей, подменяя цифровой отпечаток на уровне ядра браузера. Эта технология обеспечивает бескомпромиссную защиту от идентификации аккаунтов на рекламных площадках или маркетплейсах. Отпечатки реальных устройств, командная работа и полная конфиденциальность.

OCTO BROWSER — победитель в номинации “Лучший антидетект-браузер” престижной премии MAC AWARDS'24
Localization Manager (Менеджер по локализации) будет отвечать за end-to-end внедрение и поддержку и масштабирование языковых (5+) версий трех ассетов - Клиент, Сайт и Документация. Вы будете тесно сотрудничать как с внутренними командами маркетинга, разработки и продукта, так и с внешними поставщиками услуг по локализации.

Обязанности
  • Развернуть платформу управления локализацией: настроить и внедрить платформу для эффективного управления всеми этапами локализации и перевода (5+ языковых версий).
  • Создать процесс: создать стандартизированные процессы для сбора, передачи и управления переводами с использованием платформы. Обеспечить прозрачность и эффективность взаимодействия с внутренними командами (маркетинг, разработка, саппорт) и внешними вендорами.
  • Формирование пула вендоров и онбординг: провести отбор и оценку вендоров, специализирующихся на переводах на различные языки.
  • Обеспечение качества: Разработать систему контроля качества переводов, включая проведение QA-тестирования и аудита выполненных работ. Обеспечить соответствие стандартам и требованиям локализации, включая местные особенности и культурные контексты.
  • Работать с обновлением глоссариев, стайлгайдов.
  • Проводить лингвистическое тестирование, контроль качества перевода (LQA).
  • Бюджетирование, контроль и оптимизация рейтов и оплат по всем вендорам и языковым и СAT платформам.

Требования
  • Свободное владение английским (C2) и как минимум одним другим языком
  • Владение IT-терминологией на английском и русском языках
  • Знание CAT-инструментов и систем управления переводами (знание основ SmartCAT, Crowdin, Lokalise будет преимуществом)
  • Базовое понимание HTML, XML и форматов файлов, производных от XML
  • Практический опыт внедрения и поддержки процессов контроля качества в локализации
  • Умение поддерживать 5+ языковых версий продукта одновременно
  • Знание стандартов i18n и способность внедрять их при необходимости
  • Знание инструментов локализации с открытым исходным кодом
  • Уверенное владение Microsoft Office Suite и Google Workplace
  • Базовое понимание git и систем управления версиями
  • От 3х лет опыта в области локализации сложных технических продуктов

Будет преимуществом
  • Опыт подбора и работы с внешними поставщиками услуг по локализации является преимуществом
  • Понимание лучших практик индустрии

Условия:
  • Полная занятость, удаленная работа;
  • Оплачиваемый отпуск и больничный;
  • Возможность использовать 5 Sick-days;
  • Курсы английского за счет компании;
  • Работа в крутом востребованном и развивающемся проекте.